美國韓裔名廚尹錫悅(Eunice Yoon)及其公司Meehan + Yu在搶注了老干媽“Vinegar Chili Oil”(油辣椒)的英文商標(biāo)后,近日宣布放棄該商標(biāo),并向老干媽道歉。這一事件引起了美國媒體的關(guān)注,多家媒體對老干媽的格局表示贊賞。
"事件回顧:"
2023年1月,美國專利商標(biāo)局(USPTO)公布了一批新的商標(biāo)注冊申請,其中Meehan + Yu申請了“Vinegar Chili Oil”商標(biāo),指定用于“餐飲服務(wù)”類別。
老干媽對此表示強烈不滿,認為這是對其品牌的不正當(dāng)競爭。
2023年5月,Meehan + Yu宣布放棄“Vinegar Chili Oil”商標(biāo),并向老干媽道歉。
"美國媒體的反應(yīng):"
"紐約時報 (The New York Times):" 在一篇報道中,稱老干媽“展現(xiàn)了巨大的商業(yè)格局”,認為其沒有起訴而是選擇放棄商標(biāo),體現(xiàn)了其“寬容和遠見”。
"華爾街日報 (The Wall Street Journal):" 報道指出,老干媽作為一家中國知名企業(yè),選擇不采取法律行動,而是通過道歉和放棄商標(biāo)的方式解決問題,展現(xiàn)了其“成熟和自信”。
"洛杉磯時報 (Los Angeles Times):" 認為老干
相關(guān)內(nèi)容:
(觀察者網(wǎng)訊)綜合美媒、加媒和英媒4月12日報道,最近,被美國亞裔和美食家奉為油辣椒“OG”(元老)的老干媽在美國又火了一把,這次全靠美國同行襯托。
起因是美國韓裔名廚張錫鎬(David Chang)旗下餐飲集團Momofuku(福桃)在美國搶占了“chile crunch(香辣脆,也被視為油辣椒)”商標(biāo)并正在申請“chili crunch”商標(biāo),今年3月起到處發(fā)律師函“維權(quán)”,讓別人停售使用這倆詞的產(chǎn)品。由于福桃針對的都是小型企業(yè),被質(zhì)疑商業(yè)“霸凌”,加拿大華裔演員劉思慕也忍不住發(fā)聲駁斥。
許多北美亞裔表示,看看從不“欺負”小企業(yè)還取得長期成功的老干媽,再看看仗勢欺人的福桃,簡直高下立見。
輿論持續(xù)發(fā)酵后,當(dāng)?shù)貢r間4月12日,福桃集團決定不再強制執(zhí)行其主張的所謂商標(biāo)權(quán),創(chuàng)始人張錫鎬也向美國亞太裔(AAPI)社區(qū)道歉,承認自己給旗下產(chǎn)品取名的靈感來源于與中國人息息相關(guān)的調(diào)味品,特別是老干媽的“chili crisp”,并稱出于對前者的尊重,才選用了另一個詞。

美國韓裔名廚張錫鎬及其旗下企業(yè)銷售的油辣椒(圖源:《華盛頓郵報》)
近年來,在美國和加拿大,一種酥脆的油辣椒越來越流行,它由干辣椒、炸大蒜、芝麻和花椒制作而成,改良自中式傳統(tǒng)辣椒油。這種調(diào)味品被美國吃貨灑在餃子、面條、雞蛋和披薩上,甚至淋在冰淇淋上。
許多品牌推出了不同版本的油辣椒,但福桃集團竟然妄想控制這一市場,或者至少拿下商標(biāo)權(quán)。英國《衛(wèi)報》最早梳理了這場福桃發(fā)起的“維權(quán)”鬧劇。
福桃2018年開始賣油辣椒產(chǎn)品,并從2020年開始銷售罐裝油辣椒。去年,福桃集團從一家售賣墨西哥辣醬的丹佛企業(yè)手中購入了“chile crunch”的商標(biāo)權(quán)。Chile不僅代表國家智利,也是拉丁美洲常用的西班牙語“辣椒”拼寫,如今在美國和加拿大通用,美式英語多數(shù)情況下也用chili替代,英國人偏好使用chilli。
在美國拿下“chile crunch”的商標(biāo)后,今年3月29日,福桃又向美國專利商標(biāo)局(USPTO)啟動了注冊“chili crunch”商標(biāo)的申請程序,等待批復(fù)需要一年時間。該集團必須證明chili crunch不僅是對罐子里產(chǎn)品的描述,而且經(jīng)過多年的廣泛商業(yè)應(yīng)用,具有“獨特性”,這也是注冊商標(biāo)的必需條件。
雖然還沒在美國拿下“chili crunch”的商標(biāo)權(quán),福桃已經(jīng)主張兩個商標(biāo)都是自己的了,上個月開始四處警告他人別“侵權(quán)”。
報道稱,收到福桃律師函的商家基本都是規(guī)模小于福桃的亞裔商戶,美國華裔經(jīng)營的西雅圖中餐館MìLà(蜜辣)、美國馬來西亞食品品牌Homiah等小型企業(yè)收到了福桃的“侵權(quán)”警告,被要求在90天內(nèi)停售使用了 “chile crunch”和“chili crunch”商標(biāo)的產(chǎn)品。
《衛(wèi)報》4月初報道稱,收到福桃律師函的幾家公司默許了福桃的要求,或者計劃默許,他們多不愿意公開談?wù)撨@一商標(biāo)糾紛,擔(dān)心招致實力強大、資金充足的福桃的報復(fù)行動。
與這些小企業(yè)相比,福桃的確有充足的資金支持其法律行動。福桃集團首席執(zhí)行官稱,2023年,該集團銷售額為5000萬美元。
然而,福桃咄咄逼人的停售威脅在亞裔群體中引發(fā)巨大爭議。
被福桃警告的MìLà(蜜辣)與加拿大華裔演員劉思慕(《尚氣與十環(huán)傳奇》主演)從2023年起就有商務(wù)合作。劉思慕4月6日在社交媒體X發(fā)文指責(zé)福桃的做法簡直就是在“霸凌”,他喊話福桃,建議直接測評兩家店的油辣椒:“勝者保留名字,敗者(也就是你)離開。玩嗎?”

劉思慕還諷刺福桃只敢欺負小型企業(yè),給對方發(fā)了份亞太裔經(jīng)營的知名食品品牌名單,建議福桃有膽就挨個發(fā)函警告。

Homiah的投資者、美國知名的四川辣椒脆品牌Fly By Jing的創(chuàng)始人珍妮·高直言,中國辣椒調(diào)味品的歷史很久,每個家庭、餐館、公司和地區(qū)都有各自的配方和命名,她對福桃發(fā)起的“維權(quán)”行動以及在多個層面申請商標(biāo)的做法感到很驚訝。
她還透露,自己曾向美國專利商標(biāo)局申請“Sichuan chili crisp”的商標(biāo),理由是自家品牌是第一個完全從四川采購原材料的美國品牌,但被駁回了。她后來意識到,越來越多的亞裔食品企業(yè)進入市場,對所有人來說只會越來越好。
“早在福桃的油辣椒成為新聞的很多年前,老干媽就在人們的冰箱里了?!泵绹珖鴱V播公司(NBC)4月12日以此為題發(fā)文稱,隨著人們對福桃的做法感到不滿,老干媽在美國又火了一把。

NBC報道截圖
報道指出,老干媽并未尋求在美國注冊其辣椒油的商標(biāo),但已采取措施保護與其相關(guān)的品牌標(biāo)識。
許多亞裔美國人和美食家都指出,老干媽的辣椒醬比福桃的產(chǎn)品早了幾十年,油辣椒“元老”老干媽在沒有“欺負”其他企業(yè)的情況下取得了長期的成功,福桃也沒有理由“大魚吃小魚”。
據(jù)美聯(lián)社報道,面對質(zhì)疑,福桃集團一開始堅持“強制執(zhí)行”商標(biāo)權(quán),并在一份聲明中稱,該公司有義務(wù)保護自己的商標(biāo),否則商標(biāo)就有可能被更大的公司“奪走”,并稱之前該公司就是被丹佛的墨西哥辣椒醬公司起訴才協(xié)商買下商標(biāo)的。
但隨著爭議越來越大,這家企業(yè)4月12日改口了,決定不再強制執(zhí)行其主張的所謂商標(biāo)權(quán)。
福桃集團在一份聲明中稱,過去一周里,他們聽到了來自所在社區(qū)的反饋,“現(xiàn)在我們明白,chili crunch這個詞對許多人來說有著更廣泛的含義,這種情況在福桃、我們非常在乎的美國亞太裔社區(qū)和其他食品雜貨企業(yè)之間造成了痛苦的分歧”。該公司聲稱,品牌初心是想讓美國的食品銷售端出現(xiàn)更多樣化的產(chǎn)品。
福桃創(chuàng)始人張錫鎬12日道歉稱,自己一直致力于為亞洲食物、亞裔美國人的食物以及亞裔身份正名,“我理解人們?yōu)槭裁锤械骄趩?,我真的很抱歉?!?
他還解釋稱,當(dāng)初將旗下產(chǎn)品命名為“chili crunch”,“是出于對chili crisp(老干媽等品牌油辣椒所用英文名)的尊重,它與中國人息息相關(guān),特別是老干媽的油辣椒”,所以當(dāng)初給旗下產(chǎn)品取名時,因為產(chǎn)品有些不同,沒有用“chili crisp”,而是啟用了“chili crunch”。
在福桃宣布不再執(zhí)行所謂商標(biāo)權(quán)后,此前收到福桃律師函的馬來西亞食品品牌Homiah老板米歇爾·圖(Michelle Tew)發(fā)文稱,福桃的決定“朝著正確方向邁出了一步”,但她希望福桃能做得更多,以展示其對美國亞太裔社區(qū)的承諾。
本文系觀察者網(wǎng)獨家稿件,未經(jīng)授權(quán),不得轉(zhuǎn)載。

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞