喬治·阿瑪尼(Giorgio Armani)的時尚帝國并非一蹴而就,而是建立在對時尚的深刻理解、獨特的藝術(shù)視角、敏銳的商業(yè)頭腦以及不懈的努力之上。他成功的關(guān)鍵因素可以歸納為以下幾個方面:
1. "精準(zhǔn)的審美與前瞻性眼光:"
"簡約、優(yōu)雅與力量感:" 阿瑪尼最核心的風(fēng)格是“簡約而不簡單”。他摒棄了70年代過度裝飾的嬉皮士風(fēng)格,轉(zhuǎn)而追求一種低調(diào)、精致、充滿力量感和現(xiàn)代感的女性形象。他的設(shè)計強調(diào)線條流暢、剪裁精準(zhǔn),利用面料的垂墜感勾勒出女性身體優(yōu)美的輪廓,但又不過分強調(diào)性感,而是傳遞一種獨立、自信、內(nèi)斂的優(yōu)雅。
"對色彩的大膽運用:" 他在1980年首次推出春夏高定系列時,就采用了大膽而鮮艷的色彩(如亮粉、橘紅、檸檬黃),這在當(dāng)時沉悶的時尚界是石破天驚的,迅速為他贏得了“色彩大師”的聲譽,并吸引了大量年輕消費者。
"前瞻性:" 阿瑪尼總能敏銳地捕捉到時代精神和社會變遷,并將其融入設(shè)計中。從早期對電影明星輪廓的借鑒,到后來對環(huán)保、可持續(xù)材質(zhì)的關(guān)注,都體現(xiàn)了他超越潮流、引領(lǐng)潮流的遠見。
2. "高超的設(shè)計才華與技藝:"
相關(guān)內(nèi)容:

從醫(yī)學(xué)夢想到時尚帝國,喬治·阿瑪尼用一輛大眾甲殼蟲開啟傳奇人生。他是如何創(chuàng)立了價值96億美元的時尚王國,成為紅毯上永恒經(jīng)典的呢?
When you think of fashion brands and expensive taste, Armani is one of the top brands.當(dāng)你想到時尚品牌和昂貴品味時,阿瑪尼是其中的頂尖品牌之一。
Many fashion brand stories started with taking loans or borrowing from friends.許多時尚品牌的故事都是從貸款或向朋友借錢開始的。
But what if you just sold your car?但如果你只是賣掉了你的汽車呢?
Giorgio Armani was a medical student before his interest in fashion, but he started his fashion line by selling his Volkswagen Beetle.在對時尚產(chǎn)生興趣之前,喬治·阿瑪尼本是一名醫(yī)學(xué)生,但他靠賣掉自己的大眾甲殼蟲汽車開始了時尚事業(yè)。
Of course, he bought it back as soon as he made enough money.當(dāng)然,他賺到足夠的錢之后,很快又把車買了回來。
But how did this financially unstable man build a business worth $9.6 billion?可是,這個經(jīng)濟狀況并不穩(wěn)定的人,是如何打造出一個價值96億美元的商業(yè)帝國的呢?
Successful entrepreneurs have incredible stories about how they started their businesses.成功的企業(yè)家總有令人驚嘆的創(chuàng)業(yè)故事。
And every story starts at birth.而每一個故事都要從出生講起。
Luckily, this is 1934.幸運的是,那是1934年。
On the 11th of July 1934, Giorgio Armani was born as the second child to his parents,1934年7月11日,喬治·阿瑪尼出生,是父母的第二個孩子,
Ugo Armani and Maria Raimondi.父母分別是烏戈·阿瑪尼和瑪麗亞·雷蒙迪。
They raised him with his older brother, Sergio, and his younger sister, Rosanna, in a small town of Piacenza in Italy.他們在意大利皮亞琴察的一個小鎮(zhèn)撫養(yǎng)他,與哥哥塞爾吉奧和妹妹羅莎娜一起成長。
He was taught to be humble by his parents and had to work hard for everything because his family was not well-to-do.父母教育他要謙遜,因為家庭并不富裕,他必須通過努力工作獲得一切。
Giorgio's father, Ugo Armani, worked as an accountant for a shipping company to provide for their family, but things became very difficult during the war.喬治的父親烏戈·阿瑪尼是一名航運公司的會計,努力養(yǎng)家糊口,但戰(zhàn)爭時期生活變得非常艱難。
Most children don't know what they want to be when they grow up.大多數(shù)孩子在長大之前并不知道自己想成為什么。
They all seem to say whatever comes to mind.他們似乎只是想到什么就說什么。
But that wasn't the case for Giorgio Armani.但喬治·阿瑪尼不是這樣。
When Giorgio Armani started secondary school, he developed an interest in human anatomy after reading A.J. Cronin's The Citadel.當(dāng)阿瑪尼進入中學(xué)時,他因閱讀A.J. 克羅寧的《堡壘》而對人體解剖學(xué)產(chǎn)生興趣。
His fascination inspired him to pursue a career in medicine from a young age.這種迷戀促使他從小就立志成為一名醫(yī)生。
Following his dreams, Giorgio Armani enrolled in the Department of Medicine at the University of Milan in 1950.為了追隨夢想,1950年,阿瑪尼進入米蘭大學(xué)醫(yī)學(xué)院學(xué)習(xí)。
Giorgio Armani worked hard to achieve his childhood dream of being a doctor.他為實現(xiàn)童年的醫(yī)生夢想而努力學(xué)習(xí)。
But after three years of studying medicine, he began to doubt himself.但學(xué)了三年醫(yī)學(xué)后,他開始懷疑自己。
In 1953, Giorgio Armani suspended his studies and left the University of Milan.1953年,阿瑪尼暫停學(xué)業(yè),離開米蘭大學(xué)。
He enrolled in the military, hoping to use this time to figure out what he wanted in life.他參軍,希望利用這段時間弄清楚自己真正想要的人生。
While Giorgio Armani was in the military, he did not get posted to fight in any war zones because of his medical background.在軍中,因為有醫(yī)學(xué)背景,他沒有被派往戰(zhàn)區(qū)。
He was posted to Verona, where he worked in a hospital for his two years in the military.他被派往維羅納,在一家醫(yī)院服役兩年。
Giorgio's time in the hospital made him realize that being a doctor was not what he wanted, so he completely abandoned his studies and left the military.正是在醫(yī)院的這段經(jīng)歷讓他意識到,醫(yī)生并不是他想要的職業(yè),所以他徹底放棄了學(xué)業(yè)并離開了軍隊。
Giorgio Armani was disappointed in himself after failing in two careers,阿瑪尼在先后放棄醫(yī)學(xué)和軍旅生涯后,對自己感到失望。
as a medical student and as a soldier.他既沒能成為醫(yī)生,也沒能成為一名合格的軍人。
After he left the military, he went back to Milan and decided to try seeking employment in another field other than medicine.離開軍隊后,他回到米蘭,決定嘗試在醫(yī)學(xué)以外的領(lǐng)域?qū)ふ夜ぷ鳌?/span>
In 1953, Italy was still suffering from the impact of the Second World War, and the parliamentary estimate was that 24% of Italian families were having a hard time surviving.1953年的意大利仍在遭受二戰(zhàn)的影響,議會估算約有24%的意大利家庭難以維持生計。
Unfortunately, this was the same year Giorgio Armani needed a job outside the medical field.不幸的是,這一年阿瑪尼必須找到一份醫(yī)療領(lǐng)域以外的工作。
The economy was struggling, and it was very difficult for him to find a job that would accept him with no proper background.經(jīng)濟蕭條,他沒有相關(guān)背景,要找到一份合適的工作非常困難。
Giorgio Armani did not give up, and he found a job in Milan as a window dresser at a department store called La Rinascente.但阿瑪尼并未放棄,他最終在米蘭的百貨公司“La Rinascente”找到了一份櫥窗布置師的工作。
Giorgio worked as a window dresser for some time before his hard work was recognized and he was promoted to work as a seller in the menswear section of La Rinascente.他在這里做了一段時間櫥窗設(shè)計,因工作努力被認(rèn)可,很快被提拔到男裝部門做銷售。
This is where Giorgio Armani began to develop an interest in fashion.也正是在這里,阿瑪尼開始對時尚產(chǎn)生了興趣。
His interest grew even more as he recommended clothing to the men that came in the department store each day.每天為顧客推薦男裝,讓他的興趣越來越濃。
In 1957, Giorgio began working as a buyer for La Rinascente.1957年,阿瑪尼開始在La Rinascente擔(dān)任采購員。
But after seven years of working for the department store, Giorgio Armani decided to quit his job to pursue a career in fashion.但在百貨公司工作了七年之后,他決定辭職,正式投身時尚事業(yè)。
This decision would lead him to meet the man that would change his life forever.這個決定讓他遇見了徹底改變他人生的人。
After leaving his job at the department store, Giorgio had no experience in designing or making an outfit, so he sought to learn from someone who could make him into the designer he dreamed about.離開百貨公司的工作后,喬治奧對服裝設(shè)計和制作毫無經(jīng)驗,于是他決定向能幫助他實現(xiàn)設(shè)計師夢想的人求學(xué)。
In the early 1960s, Armani joined a company run by Nino Schiruti, called Hitman, where he used his experience from working as a menswear salesman to design simple form menswear that could be reproduced in series.1960年代初,阿瑪尼加入尼諾·切魯?shù)俳?jīng)營的切瑞蒂公司,憑借擔(dān)任男裝銷售員的經(jīng)驗,他設(shè)計出可批量生產(chǎn)的簡約風(fēng)格男裝。
Giorgio Armani's clothing did so well in the market that Nino Schiruti put him in charge of the menswear section.喬治奧·阿瑪尼的設(shè)計在市場大獲成功,尼諾·切魯?shù)匐S即讓他主管男裝部門。
Although he was flourishing in the company, Giorgio wanted more people to wear his designs.雖然在公司發(fā)展順?biāo)?,喬治奧卻希望更多人能穿上他的設(shè)計。
He freelanced as a fashion designer for 10 more companies while he was working for Nino Schiruti.在為切魯?shù)俟ぷ髌陂g,他同時為十家時裝公司擔(dān)任自由設(shè)計師。
This continued for a decade, and Giorgio Armani's name spread throughout the male fashion industry in Italy, even while he was working under a company.這樣的雙重身份持續(xù)了十年,喬治奧·阿瑪尼的名字傳遍意大利男裝界,即使當(dāng)時他仍效力于企業(yè)。
While Giorgio was building his skills and reputation as a fashion designer, someone took an interest in him.當(dāng)喬治奧不斷打磨設(shè)計技藝與行業(yè)聲譽時,一位伯樂注意到了他。
And this would be the start of a beautiful relationship.這將成為一段美好緣分的起點。
In the late 1960s, Giorgio Armani met Sergio Gagliotti, the man that would change his life forever.1960年代末,喬治奧·阿瑪尼遇見塞爾吉奧·加萊奧蒂——這個永遠改變他命運的人。
Sergio Gagliotti was a young architect with experience from several architectural firms in Italy at the time he met Giorgio Armani.相識時的塞爾吉奧是位年輕建筑師,已在意大利多家建筑事務(wù)所積累經(jīng)驗。
Despite the 11 years age difference, the two got along well, and their relationship extended from just professional to personal.盡管存在11歲年齡差,兩人卻意氣相投,從工作伙伴逐漸發(fā)展為人生知己。
Sergio Gagliotti believed in Giorgio Armani's capabilities and convinced him to set up a design office in Milan.塞爾吉奧深信喬治奧的才華,說服他在米蘭設(shè)立設(shè)計工作室。
In 1973, Giorgio Armani quit his job at Hitman and decided to work as a freelance designer.1973年,喬治奧離開切瑞蒂公司,決心成為獨立設(shè)計師。
With the freedom to work with any fashion house he wanted, Armani collaborated with the top fashion houses in Milan.獲得與任何時裝品牌合作的自由之后,阿瑪尼開始與米蘭頂尖時裝品牌合作。
He made designs for fashion houses like Allegri, Begutta, Hilton, Secons, Ghibo, Montedoro and Tondress.他為阿萊格里、貝古塔、希爾頓、賽孔斯、吉博、蒙泰多羅和通德萊斯等品牌設(shè)計時裝。
His designs became so successful that they drew the attention of the international press.其設(shè)計大獲成功,甚至引起國際媒體關(guān)注。
Giorgio used his experience as a freelance fashion designer to develop his style.喬治奧通過自由設(shè)計師經(jīng)歷逐漸形成獨特風(fēng)格。
Already, the international press was curious about him, and there was only one place for Armani to show the worth of his brand.當(dāng)時國際媒體已對他產(chǎn)生濃厚興趣,而阿瑪尼只需一個舞臺來證明品牌價值。
There was a runway show scheduled to be held at the Sala Bianca in the Petit Palace in Florence, and the international press was there to cover the event.恰逢佛羅倫薩皮蒂宮白色大廳將舉辦時裝發(fā)布會,全球媒體齊聚現(xiàn)場報道這場盛會。
Giorgio used this fashion show to put his importance in the fashion industry on the map, leading his brand to be even more successful than he expected it to be.喬治奧借此機會奠定了自己在時尚界的重要地位,使品牌獲得遠超預(yù)期的成功。
Following the success of the runway show, Sergio Gagliotti convinced Giorgio Armani to start his label.大秀成功后,塞爾吉奧說服喬治奧創(chuàng)立個人品牌。
But there was one problem.但存在一個難題。
Giorgio Armani had been working as a freelance designer for some years now, and his clothing was in high demand.此時喬治奧已擔(dān)任自由設(shè)計師數(shù)年,其作品市場需求旺盛。
With the success of his clothes on the runway, international fashion enthusiasts were now interested in Giorgio Armani, and he had the experience necessary to create his style.隨著時裝周作品的成功,全球時尚愛好者開始關(guān)注喬治奧·阿瑪尼,他也積累了形成個人風(fēng)格的充足經(jīng)驗。
The stage was set and these signs pointed to success before the brand would even launch.萬事俱備,品牌尚未正式推出便已顯現(xiàn)成功征兆。
But Giorgio Armani had no money to start his brand.但喬治奧·阿瑪尼缺乏創(chuàng)業(yè)資金。
Giorgio Gagliotti did not give up on his friend.塞爾吉奧·加萊奧蒂沒有放棄支持好友。
He continued pushing and suggested Giorgio sell his Volkswagen Beetle to start his fashion line.他持續(xù)鼓勵,并建議喬治奧賣掉大眾甲殼蟲汽車作為啟動資金。
Giorgio Armani was still doubtful about starting a company when he had little skills in administration.喬治奧仍因缺乏管理經(jīng)驗而對創(chuàng)業(yè)心存疑慮。
Giorgio Gagliotti decided to leave architecture and help Giorgio with his fashion brand.塞爾吉奧毅然放棄建筑事業(yè),全力協(xié)助喬治奧經(jīng)營時尚品牌。
In 1975, Giorgio Armani sold his Volkswagen Beetle and started his fashion line with Sergio Gagliotti.1975年,喬治奧·阿瑪尼賣掉愛車,與塞爾吉奧·加萊奧蒂共同創(chuàng)立時裝系列。
They started the company called the Giorgio Armani Corporation, with Sergio handling the administration while Armani took care of the designing and making the clothes.二人正式成立"喬治奧·阿瑪尼公司"。塞爾吉奧負(fù)責(zé)行政管理,阿瑪尼則主管服裝設(shè)計與制作。
That same year, Armani launched its first-ever luxury ready-to-wear collection for men.同年,阿瑪尼推出首個男士高級成衣系列。
The line was very successful.該系列大獲成功。
In the following year, Armani launched a ready-to-wear collection for women and this received a warm welcome as well.次年推出的女裝成衣系列同樣備受追捧。
Armani is recognized as the pioneer of red carpet fashion.阿瑪尼被譽為紅毯時尚的開創(chuàng)者。
But although Giorgio's collections were popular in Europe, they did not blow up in America until the 1980s.雖然喬治奧的系列在歐洲頗受歡迎,但直到1980年代才在美國引發(fā)轟動。
In 1979, Giorgio Armani began producing his luxury male and female ready-to-wear collection for the United States.1979年,喬治奧·阿瑪尼開始為美國市場生產(chǎn)高端男女成衣。
His label quickly became one of the top names in American fashion.其品牌迅速成為美國時尚界的頂級代表。
mostly because they had never heard of him before.這很大程度上得益于美國市場此前對他的陌生。
The Giorgio Armani Corporation did not intend to stop at clothing fashion because they featured some new products like Giorgio Armani underwear and swimwear and Giorgio Armani accessory.公司并未止步于時裝領(lǐng)域,相繼推出阿瑪尼內(nèi)衣、泳裝及配飾系列。
However, taking the Giorgio Armani Corporation introduced another opportunity for the brand to flourish and that was Hollywood red carpet shows.然而,好萊塢紅毯秀為喬治阿瑪尼品牌的發(fā)展帶來了新的機遇。
Giorgio Armani had his red carpet debut by dressing Richard Gere for the red carpet of his 1980 film American Gigolo.1980年電影《美國舞男》中,理查·基爾身著阿瑪尼亮相紅毯
This gave him a lot of attention from the American audience and drew a lot of celebrities toward the Armani brand.此舉引發(fā)美國觀眾廣泛關(guān)注,眾多名流開始青睞阿瑪尼品牌。
Now that he had the attention of Americans, Giorgio began designing costumes for the popular show Miami Vice, and this opened doors to more film collaborations.獲得美國市場關(guān)注后,喬治奧為熱播劇《邁阿密風(fēng)云》設(shè)計戲服,由此開啟了更多影視合作。
people began to look out for Armani's designs on the red carpet.人們開始關(guān)注紅毯上的阿瑪尼設(shè)計。
For the next decades, Hollywood stars would take turns wearing Armani on the red carpet.后數(shù)十年間,好萊塢明星競相穿著阿瑪尼亮相紅毯
The spotlight was now on Armani, and Giorgio used it wisely.聚光燈聚焦阿瑪尼,而喬治奧巧妙地運用了這種關(guān)注。
Thanks to the success of his company, other businesses were looking at the Giorgio Armani Corporation, and Giorgio used the attention from Hollywood and the rest of America to launch a business line called Power Suits.公司取得的成功,引起眾多企業(yè)關(guān)注,喬治奧借助好萊塢及全美關(guān)注度 推出"權(quán)力套裝"產(chǎn)品線。
The collection had both male and female sections, and that got a lot of people very interested.該系列有男裝和女裝,均引發(fā)了熱烈的反響。
Armani was in high demand, and after the launch of the underwear, swimwear and accessories collections, the orders were becoming too much for Giorgio and Sergio to handle.阿瑪尼產(chǎn)品需求旺盛,在推出內(nèi)衣、泳裝及配飾系列后,訂單量已超出喬治奧和塞爾吉奧的處理能力。
The power couple used the success of the power suits to set up the first Armani boutique in Milan.這對實力搭檔借助權(quán)力套裝的商業(yè)成功,在米蘭開設(shè)了首家阿瑪尼精品店。
Their dreams were finally coming true.他們的夢想最終得以實現(xiàn)。
But in 1985, Armani lost Sergio Gagliotti to AIDS.但1985年,阿瑪尼因艾滋病失去了塞爾吉奧·加廖蒂。
Giorgio Armani was devastated by the loss of his partner and friend.喬治奧·阿瑪尼因失去合作伙伴與摯友而遭受重創(chuàng)。
Many people feared the business would suffer significant losses without Sergio running its operations.許多人擔(dān)心失去塞爾吉奧的運營管理會使企業(yè)遭受重大損失。
After taking time to mourn his partner privately, Giorgio Armani returned to the company as its sole owner.在私下哀悼合作伙伴一段時間后,喬治奧·阿瑪尼以唯一所有者的身份重返公司。
Contrary to popular opinion, Giorgio did a good job in the company's administration, and he got new ideas that would bring the brand to the younger generation.與普遍看法相反,喬治奧在公司管理方面表現(xiàn)出色,并提出了將品牌推向年輕世代的新理念。
The Armani brand started as a fashion brand making ready-to-wear clothes, but even after Sergio's death, Giorgio continued to expand the company's territory.阿瑪尼品牌最初以制作成衣的時尚品牌起家,但即使在塞爾吉奧去世后,喬治奧仍持續(xù)擴展公司的商業(yè)版圖。
Now, in 2022, Armani is known worldwide as a luxury fashion brand that branches out to the accessories, home interiors, and perfumes, contributing to Giorgio Armani being recognized as one of the leading fashion designers in the world. with a net worth of $9.6 billion and a net income of $90 million per year.如今到2022年,阿瑪尼已成為全球知名的奢侈時尚品牌,業(yè)務(wù)延伸至配飾、家居裝飾及香水領(lǐng)域,使喬治奧·阿瑪尼被公認(rèn)為世界領(lǐng)先的時裝設(shè)計師之一,其凈資產(chǎn)達96億美元,年凈收入為9000萬美元。