這個消息聽起來很有趣!如果孫儷、張譯主演的《辣媽正傳》被翻拍成日劇,并且由西野七瀨主演,這確實(shí)會吸引很多關(guān)注。
我們可以從幾個方面來想象一下:
1. "西野七瀨的演繹":西野七瀨以其獨(dú)特的氣質(zhì)和演技著稱。她可能會將“夏冰”這個角色演繹得更加符合日式審美和情感表達(dá)方式。她的個性和以往塑造的角色(如《欺詐游戲》的淺野里奈、《白夜行》的部分角色等)可能會給這個角色帶來不同的色彩。
2. "文化差異與改編":將一個充滿中國都市生活氣息和特定時代背景(2000年代初上海)的作品改編成日劇,需要在文化、生活方式、社會環(huán)境等方面進(jìn)行大量的本土化調(diào)整。故事的核心——現(xiàn)代女性在家庭和事業(yè)間的掙扎、自我成長、育兒觀念等,具有一定的普適性,但具體情節(jié)和人物關(guān)系需要重新設(shè)計。
3. "故事內(nèi)核":《辣媽正傳》的核心是關(guān)于一個離婚后帶著女兒重新開始生活的女性,如何在追求個人夢想的同時,平衡家庭責(zé)任,并最終實(shí)現(xiàn)自我價值的故事。這個主題在任何一個現(xiàn)代社會都有共鳴,因此具備改編成不同國家語言的潛力。
4. "演員陣容":除了西野七瀨,日劇還需要為她配備合適的搭檔(可能對應(yīng)張譯
相關(guān)內(nèi)容:
《辣媽正傳》2013年播出,是由沈嚴(yán)執(zhí)導(dǎo),孫儷,張譯,明道,鄔君梅等主演的當(dāng)代都市劇。主要講述了孫儷飾演的夏冰因懷孕和男友步入婚姻殿堂并和其老板李木子以準(zhǔn)媽媽身份成為朋友的故事,當(dāng)年掀起過收視高潮。
新京報編輯 佟娜
來源:新京報

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞