這個(gè)問(wèn)題很有趣,也確實(shí)讓很多購(gòu)買(mǎi)過(guò)這些產(chǎn)品的消費(fèi)者感到驚訝。像"蜂花(Bee & Flower)、雙星(Double Star)、樂(lè)事(Lucky Star)"等品牌,很多中國(guó)消費(fèi)者可能只把它們當(dāng)作“老牌子的洋貨”或者“進(jìn)口貨”,但實(shí)際上它們一直都是中國(guó)的國(guó)貨品牌。
要回答“有多少人知道”這個(gè)問(wèn)題,其實(shí)很難給出一個(gè)精確的數(shù)字,因?yàn)檫@涉及到龐大的消費(fèi)群體和認(rèn)知的傳播程度。但我們可以從以下幾個(gè)方面來(lái)理解這個(gè)現(xiàn)象:
1. "認(rèn)知的普及程度:" 隨著社交媒體的普及(比如微博、抖音、小紅書(shū)等),關(guān)于“蜂花是國(guó)貨”、“雙星是國(guó)貨”等信息在近幾年被反復(fù)提及和討論,尤其是在一些懷舊、國(guó)貨驕傲、或者揭露“假洋貨”的討論中。這些信息通過(guò)段子、科普、故事等形式傳播,觸達(dá)了相當(dāng)廣泛的人群。很多年輕人可能就是通過(guò)這種方式才第一次知道這些“老牌子”的真相。
2. "不同年齡層的差異:"
"老一輩人:" 可能很多經(jīng)歷過(guò)這些品牌輝煌時(shí)期的老一輩人,從開(kāi)始就知道或者至少有印象它們是國(guó)貨。蜂花和雙星在幾十年前就非常有名。
"中年人:" 可能一部分知道,一部分不知道,或者只是模糊的印象。
"年輕一代(80后、90后、
相關(guān)內(nèi)容:
你是不是也曾經(jīng)因?yàn)橐粋€(gè)日文logo,多花了五十塊買(mǎi)一雙鞋?

那會(huì)兒覺(jué)得“洋氣”就是品質(zhì),現(xiàn)在回頭一看,連包裝盒上的“日本設(shè)計(jì)師”都是P的。

名創(chuàng)優(yōu)品早就不提日本了,UR在巴黎開(kāi)旗艦店主打東方極簡(jiǎn),百麗的3D腳型掃描能精準(zhǔn)到毫米——這些品牌沒(méi)靠洋名活著,它們靠的是真本事。
你刷到的那些“偽洋牌”清單,不是網(wǎng)友閑著無(wú)聊扒的,是被逼出來(lái)的。

商務(wù)部去年直接下場(chǎng),要求包裝必須標(biāo)注冊(cè)地,抖音上#國(guó)貨偽裝者#話(huà)題八億播放,不是因?yàn)榇蠹覑?ài)看笑話(huà),是因?yàn)槲覀兪軌蛄吮恢巧潭悺?/p>
元?dú)馍謩h掉“日本株式會(huì)社”那會(huì)兒,評(píng)論區(qū)炸了,有人罵他們“不裝了”,也有人夸他們“終于敢認(rèn)自己是中國(guó)人”。

其實(shí)哪有什么裝不裝,不過(guò)是終于敢直視自己的根了。
奈雪的茶改商標(biāo)叫“奈雪の中國(guó)”,不是為了蹭流量,是真被外國(guó)人問(wèn)怕了——“你們是不是日本品牌?

”“你們老板是日本人嗎?
”

我們不是恨洋名,我們恨的是被當(dāng)成冤大頭。
你愿意為一個(gè)名字多付錢(qián),但你不愿意為一個(gè)謊言買(mǎi)單。

現(xiàn)在年輕人買(mǎi)國(guó)貨,不看標(biāo)簽看數(shù)據(jù):UR庫(kù)存周轉(zhuǎn)比ZARA快,百麗的腳型庫(kù)覆蓋了全國(guó)95%的腳型,美邦的“新中式”系列在時(shí)裝周被外國(guó)買(mǎi)手搶著下單。
沒(méi)人再問(wèn)“這是不是外國(guó)牌子”,大家都在問(wèn)“它值不值這個(gè)價(jià)”。

你去直播間看,標(biāo)著“純正國(guó)貨”的商品,轉(zhuǎn)化率高出四成。
不是因?yàn)榍閼?,是因?yàn)樾湃位貋?lái)了。

以前我們怕被說(shuō)土,現(xiàn)在怕被說(shuō)傻。
你不需要一個(gè)洋名字來(lái)證明自己好,你只需要一個(gè)敢說(shuō)實(shí)話(huà)的品牌。

那些曾經(jīng)靠“洋氣”活下來(lái)的,現(xiàn)在都在拼命摘掉假面具。
而你,終于不用再為一個(gè)假名字買(mǎi)單了。

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞