這個問題很有趣,也確實讓很多購買過這些產品的消費者感到驚訝。像"蜂花(Bee & Flower)、雙星(Double Star)、樂事(Lucky Star)"等品牌,很多中國消費者可能只把它們當作“老牌子的洋貨”或者“進口貨”,但實際上它們一直都是中國的國貨品牌。
要回答“有多少人知道”這個問題,其實很難給出一個精確的數字,因為這涉及到龐大的消費群體和認知的傳播程度。但我們可以從以下幾個方面來理解這個現(xiàn)象:
1. "認知的普及程度:" 隨著社交媒體的普及(比如微博、抖音、小紅書等),關于“蜂花是國貨”、“雙星是國貨”等信息在近幾年被反復提及和討論,尤其是在一些懷舊、國貨驕傲、或者揭露“假洋貨”的討論中。這些信息通過段子、科普、故事等形式傳播,觸達了相當廣泛的人群。很多年輕人可能就是通過這種方式才第一次知道這些“老牌子”的真相。
2. "不同年齡層的差異:"
"老一輩人:" 可能很多經歷過這些品牌輝煌時期的老一輩人,從開始就知道或者至少有印象它們是國貨。蜂花和雙星在幾十年前就非常有名。
"中年人:" 可能一部分知道,一部分不知道,或者只是模糊的印象。
"年輕一代(80后、90后、
相關內容:
你是不是也曾經因為一個日文logo,多花了五十塊買一雙鞋?

那會兒覺得“洋氣”就是品質,現(xiàn)在回頭一看,連包裝盒上的“日本設計師”都是P的。

名創(chuàng)優(yōu)品早就不提日本了,UR在巴黎開旗艦店主打東方極簡,百麗的3D腳型掃描能精準到毫米——這些品牌沒靠洋名活著,它們靠的是真本事。
你刷到的那些“偽洋牌”清單,不是網友閑著無聊扒的,是被逼出來的。

商務部去年直接下場,要求包裝必須標注冊地,抖音上#國貨偽裝者#話題八億播放,不是因為大家愛看笑話,是因為我們受夠了被智商稅。
元氣森林刪掉“日本株式會社”那會兒,評論區(qū)炸了,有人罵他們“不裝了”,也有人夸他們“終于敢認自己是中國人”。

其實哪有什么裝不裝,不過是終于敢直視自己的根了。
奈雪的茶改商標叫“奈雪の中國”,不是為了蹭流量,是真被外國人問怕了——“你們是不是日本品牌?

”“你們老板是日本人嗎?
”

我們不是恨洋名,我們恨的是被當成冤大頭。
你愿意為一個名字多付錢,但你不愿意為一個謊言買單。

現(xiàn)在年輕人買國貨,不看標簽看數據:UR庫存周轉比ZARA快,百麗的腳型庫覆蓋了全國95%的腳型,美邦的“新中式”系列在時裝周被外國買手搶著下單。
沒人再問“這是不是外國牌子”,大家都在問“它值不值這個價”。

你去直播間看,標著“純正國貨”的商品,轉化率高出四成。
不是因為情懷,是因為信任回來了。

以前我們怕被說土,現(xiàn)在怕被說傻。
你不需要一個洋名字來證明自己好,你只需要一個敢說實話的品牌。

那些曾經靠“洋氣”活下來的,現(xiàn)在都在拼命摘掉假面具。
而你,終于不用再為一個假名字買單了。

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞