這個(gè)店名確實(shí)會引起一些爭議,主要原因在于“賣女孩的紅燒肉”這句話本身帶有非常負(fù)面的聯(lián)想和潛在的道德問題:
1. "潛在的剝削和物化女性意味":雖然店名明確指“紅燒肉”,但“賣女孩”的表述很容易讓人聯(lián)想到人口販賣、剝削女性等敏感甚至非法的灰色地帶。這會給消費(fèi)者帶來不適感和道德上的壓力。
2. "引發(fā)不適和反感":對于大多數(shù)人來說,將食物與這種不道德甚至令人發(fā)指的行為聯(lián)系起來,是一種非常不恰當(dāng)?shù)谋扔?,容易引起公眾的反感和抵制?3. "可能違反相關(guān)法規(guī)":在中國,一些地名、人名或商業(yè)名稱如果帶有貶損、低俗、虛假、夸大或不道德的成分,可能會違反《廣告法》或《互聯(lián)網(wǎng)廣告管理辦法》等相關(guān)規(guī)定,可能面臨監(jiān)管部門的處罰或要求整改。
"負(fù)責(zé)人給出的解釋:"
負(fù)責(zé)人解釋說店名取自其姓氏“麥”的諧音(“賣”),這是一種試圖化解爭議的說法。
"諧音解釋的局限性":
雖然從語言學(xué)角度看,“賣”和“麥”確實(shí)同音,但“賣女孩”這個(gè)詞組本身已經(jīng)固化了某種含義,諧音的解釋并不能完全消除其字面意思帶來的沖擊和爭議。
這種解釋更像是一種事后辯解,未必能被所有消費(fèi)者接受。消費(fèi)者更關(guān)注
相關(guān)內(nèi)容:

圖據(jù)外賣平臺商家相冊
封面新聞?dòng)浾?葉海燕 實(shí)習(xí)生 王含君
近日,沈陽一家名為“賣女孩的紅燒肉”的餐館引發(fā)爭議。社交平臺上,不少網(wǎng)友表示,以“賣女孩”作為店招讓人不適,“惡俗的名字,打違法犯罪的擦邊球”。
9月28日,記者在外賣平臺看到,“賣女孩的紅燒肉”在沈陽范圍有三家店面正在營業(yè)。商家公示的營業(yè)執(zhí)照顯示是個(gè)人獨(dú)資企業(yè),負(fù)責(zé)人為楊某,登記機(jī)關(guān)為渾南區(qū)市場監(jiān)管局。另一外賣平臺上,只上線了渾南區(qū)的一家門店,外賣月售超3000單。

沈陽市營業(yè)的三家門店(圖據(jù)外賣平臺)
記者聯(lián)系到沈北新區(qū)的一家門店,工作人員表示門店也可供線下堂食,且該店并非加盟店,“都是一個(gè)老板開的”。當(dāng)記者亮明身份,想就店名爭議進(jìn)行采訪時(shí),該工作人員則馬上掛斷了電話。
隨后,記者聯(lián)系到營業(yè)執(zhí)照上的負(fù)責(zé)人楊先生,他表示,“這個(gè)不是賣女孩,斷句問題,意思是賣女孩做的紅燒肉,我覺得沒啥爭議,可以賣女孩做的,也可以賣男孩做的、老人做的。”楊先生告訴記者,門店為加盟店,“加盟的時(shí)候就是這個(gè)名字”。當(dāng)記者詢問該店為何僅在沈陽出現(xiàn),以及加盟品牌方的相關(guān)信息時(shí),楊先生又稱不清楚,“這個(gè)店我只是掛個(gè)名,經(jīng)營是我兄弟在做,具體的你問他吧”。
記者再次致電了楊先生口中的實(shí)際經(jīng)營人,該負(fù)責(zé)人表示“我姓麥,店名取了個(gè)諧音‘賣’。門店不是加盟店,就是個(gè)體小餐飲。這個(gè)名兒抄的人家的,看別人這么取,我也跟著取了。如果名字有問題,平臺讓整改那我就改?!睂τ谏蜿柺衅渌麅杉彝T店是否為分店,改名實(shí)際經(jīng)營人表示不清楚。
就“賣女孩的紅燒肉”店名爭議,記者反映給了渾南區(qū)市場監(jiān)督管理局。工作人員表示,“我們之前接到過相關(guān)投訴,他們好像把‘賣’改成‘麥’了,平臺上為啥還是‘賣女孩的紅燒肉’,我們也不清楚?!惫ぷ魅藛T記錄下相關(guān)情況,稱后續(xù)將由辦件部門進(jìn)行反饋。截至發(fā)稿時(shí),暫未收到渾南區(qū)市場監(jiān)督管理局的回復(fù)。

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞