哈哈,你說的“雷人”譯名,通常是指那些為了追求“創(chuàng)意”或“本土化”而翻譯得非常奇怪、甚至有點荒謬的洋品牌或產(chǎn)品名稱。這些譯名往往脫離了原意,有時還鬧出不少笑話。
以下是一些例子,以及為什么它們會“雷人”:
1. "Kleenex → 克麗凈 (Kè lì jìng)"
"原意:" Kleenex 指的是“克麗凈”牌紙巾。
"“雷人”點:" 這個翻譯非常直白,直接用了產(chǎn)品本身的品牌名作為中文譯名,完全忽略了“Kleenex”本身可能暗示的“干凈、擦拭”的含義。雖然現(xiàn)在大家基本都叫“紙巾”,但“克麗凈”這個譯名確實有點奇怪。
2. "Pantene → 潘婷 (Pān tíng)"
"原意:" Pantene 指的是“潘婷”牌洗發(fā)水。
"“雷人”點:" 這個翻譯更像是音譯,但選的音和字沒什么特別的意義,與產(chǎn)品特性(如滋養(yǎng)頭發(fā))完全無關(guān)。雖然潘婷現(xiàn)在非常成功,但這個譯名本身確實不算很巧妙。
3. "Olay → 玉蘭油 (Yù lán yóu
相關(guān)內(nèi)容:
某些外國品牌登陸中國后一直沒有官方的中文譯名,所以勤勞智慧的中國人就用自己的方式稱呼起這些品牌了。一起來看看這些搞笑可愛的諢名吧。

Windows XP
當(dāng)年XP系統(tǒng)剛出來的時候,老百姓圖省事,叫“叉P”的似乎不在少數(shù)。
Google——谷歌
Google李開復(fù)說:07年他最遺憾的事情是仍然有很大部分的網(wǎng)民不知道google如何發(fā)音、如何拼寫,大家都叫g(shù)oogle為go-go。Google的諢名包括“古狗”“狗狗”等等,當(dāng)然,頗具爭議的“谷歌”結(jié)束了這些諢名。
小編:記得當(dāng)初“谷歌”這個名字定下來的時候,很多google粉絲都覺得這個名字不夠大氣,時至今日,小編我也不太清楚這個中文名字的推廣成果到底怎么樣。
雖然至今沒有成功的利潤模式,但是人氣頗盛,微軟、李嘉誠先后的入股更是讓它天下皆知。Facebook已經(jīng)開始中文化了,品牌的中文化也應(yīng)該是很快的事情。到目前為止,F(xiàn)acebook流傳較多的“諢名”包括:“臉譜”、“花名冊”、“范本”。
小編:記得之前看過一個評論,說如果facebook叫做臉譜的話,是不是myspace可以翻譯成“吾空”。
Smart
梅塞德斯 奔馳(Mercedes-Benz和斯沃琪(Swatch)合資建立的品牌。雖然也有“聰明”車這樣的諢名,但大家認(rèn)可度最高的“諢名”還是“精靈”。的確比較傳神。
小編:說起來看見swatch可能都認(rèn)識,但是說起斯沃琪……還真沒聽說過。
VISA
Visa的英文一點都不輸它的競爭對手MasterCard(萬事達(dá)卡),可惜中文就一直沒有可以和萬事達(dá)相抗衡的。諢名包括“維薩”“威士”等。
小編:其實VISA這種簡單的發(fā)音應(yīng)該還難不倒中國人的,另外簽證這個詞的英文也是visa,護(hù)照就是passport啦。
Zara
快時尚讓Zara、H&M一下子在中國白領(lǐng)中流行,如果不知道Zara似乎已經(jīng)是很“土”的人了。在這樣的情況下,Zara的“諢名”也就不可避免的開始產(chǎn)生了,“颯拉”就是在這樣的情況下產(chǎn)生的,說實話,很佩服起這個名的人的,音、義都兼顧到了。
小編:都說走的是高端品牌低端價位的路線,不過最近里面東西的價格也越來越有高不可攀的架勢了……
Timberland & TheNorthFace
這兩個牌子放在一起說,是因為我經(jīng)常見到這兩個牌子,而且經(jīng)常把二者搞混,但這兩個牌子都是相當(dāng)?shù)牡驼{(diào)。 Timberland是休閑服飾品牌,諢名包括“天木藍(lán)”“天伯倫”;TheNorthFace是美國威富旗下的戶外運(yùn)動品牌(國內(nèi)見到的更多是它的羽絨服),諢名“樂斯菲斯”。
Gucci
奢侈品出于多種原因,不少都沒有正式中文名,于是諢名泛濫,Gucci就是代表。我們所知道的諢名就包括“古馳”、“古孜”、“古姿”、“古琦”。
Hummer
這個很Man的品牌,雖然沒有正式中文名,但是它的諢名早已形成固有認(rèn)知,恐怕即使是有人搶注也無法撼動:“悍馬”。當(dāng)然,它還有一個直譯的諢名“蜂鳥”。
Eckounltd
這個牌子,看名字大家不太熟悉,但大伙一定記得他的logo:犀牛。于是它的諢名自然就是:“犀?!?,其實這樣的諢名也符合它StreetWear的風(fēng)格。
ongchamp
法國的奢侈品品牌,就我所知有2個很奢華的諢名,真的對起名的人佩服得五體投地:“隆尚宮”、“瓏驤”。
Thinkpad
ThinkPad,諢名“小黑”,親切而且酷。
你試過用手機(jī)學(xué)英語嗎?隨時隨地的接收最新的英語資訊和英語熱點,讓自己充分了解國外風(fēng)情,請關(guān)注英倫腔調(diào)訂閱號:ylqd88

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞