這段描述非常精煉且充滿張力,它指向了上世紀(jì)20年代一位極具爭(zhēng)議和魅力的女性公眾人物。根據(jù)描述中的關(guān)鍵特征:
1. "無(wú)邪 (Innocence):" 暗示她可能擁有外表或過(guò)往的純真、天真,或者至少在公眾印象中是這樣。
2. "放浪 (Recklessness/Dangerous Freedom):" 指她行為不羈,挑戰(zhàn)社會(huì)規(guī)范,充滿危險(xiǎn)和誘惑。
3. "惡之花 (Flower of Evil):" 這是一個(gè)帶有強(qiáng)烈象征意義的說(shuō)法,將她的“放浪”與某種“惡”或破壞性力量聯(lián)系起來(lái),但同時(shí)又賦予其一種美麗、危險(xiǎn)、引人入勝的特質(zhì),如同帶刺的花朵。
4. "成就了上世紀(jì)20年代的瘋狂 (Achieved the Madness of the 1920s):" 指她在那個(gè)社會(huì)變革、思想解放、充滿活力但也混亂浮華的年代,成為了“瘋狂”的代表或象征,引發(fā)了巨大的社會(huì)關(guān)注、討論甚至恐慌。
綜合這些特征,最符合這段描述的人物普遍被認(rèn)為是 "莎拉·伯恩哈特 (Sarah Bernhardt)"。
"無(wú)邪:" 她早年經(jīng)歷坎坷,但作為演員,她常扮演端莊、純潔的角色,也曾有關(guān)于她早年純真生活的敘述。
"放浪:" 作為世界上最著名的女演員之一,她生活極盡奢華,情感生活復(fù)雜
相關(guān)內(nèi)容:
▼“有時(shí)作品達(dá)到了純粹的美,有時(shí)卻是惡魔般的美,且常有罪惡的自覺。罪惡遇美而變形、又復(fù)被美所暴露?!?/span>——魯迅雖說(shuō)此話魯迅先生所指的是比亞茲萊(Beardsley),但用來(lái)總結(jié)艾蒂(Erté)之作,只恐尚有不及!

比亞茲萊《黑色斗篷》
整整一個(gè)世紀(jì)前的今日,一個(gè)海軍貴族家庭的男孩決意執(zhí)起畫筆,將他那旺盛的、對(duì)美的欲望,化為浩如星辰的瑰麗狂想、源源不絕地自腕底奔瀉而出。

《秋》

《北冰洋》

《浴》
你很難在這樣的畫面前保持冷靜。自然而然集中注意力,目光不可自主地吮吸著Erté筆下那些富含沖擊力的造型、線條和色塊,顱內(nèi)隨之潮涌。

《俄國(guó)新娘》

《朱麗葉》
偷得比亞茲萊的大膽構(gòu)圖、借來(lái)日本浮世繪的鮮活色彩。時(shí)而擷取一個(gè)音樂劇中的完美舞姿,時(shí)而從波斯傳說(shuō)里辨認(rèn)女性美的另一種可能......Erté的畫面處處煥發(fā)出昔日宮廷的優(yōu)雅和尊貴感。

《包廂》

《擱淺》
每一幅畫作絲絲入扣,不斷地觸探著想象的邊界,卻達(dá)到空前的和諧。美得夢(mèng)幻,美得怪誕,美得叫人心生絕望。

“她的眼睛眺望那如同百花盛開、向藍(lán)天里裊裊上升的白色幻象?!?/span>
1、
上一個(gè)20年代的時(shí)髦女郎(Flapper Girls)成為Erté傾其一生描摹、雕琢的對(duì)象。Erté女郎們曼妙的身體鉆入華服,然后登上潮流之巔,主宰起自己的命運(yùn)。


20年代Flapper Girls倡導(dǎo)獨(dú)立張揚(yáng),又享受浮華的時(shí)尚態(tài)度。
她們是舒展的,快活的,縱情的,恣意的。是表情多變的花蝴蝶,也是不可一世的女王。頤指氣使,或妖冶頹廢,挑逗著觀眾,卻又兀自坦蕩。



這一幅他最有影響力的作品之一《黑色交響曲》被無(wú)數(shù)設(shè)計(jì)師和攝影師重現(xiàn)效仿
質(zhì)感奢華的天鵝絨,流瀑般的長(zhǎng)流蘇、柔軟縟麗的羽毛、滿綴刺繡和亮片的璀璨裙擺。加之背景里層出不窮的裝飾圖案 ,更襯得女士們綽約多姿。




《裙下之臣》

《自由與囚鳥》
你能輕易聯(lián)想到《芝加哥》、《午夜巴黎》、《了不起的蓋茨比》中的諸色女子,并確信蒂塔·萬(wàn)提斯的窈窕舞姿也曾從中獲得靈感。


如今關(guān)于時(shí)尚與藝術(shù)交融的討論此起彼伏,而早在百年前,Erté便已開始為時(shí)裝插畫注入藝術(shù)化表達(dá)。與其說(shuō)捕捉、毋寧講他創(chuàng)造了時(shí)代風(fēng)尚。





2、
Erté總說(shuō):“我的作品來(lái)自于夢(mèng)境。為什么我要?jiǎng)?chuàng)造已經(jīng)存在的東西?”

當(dāng)世紀(jì)之初的新藝術(shù)(Art Nouveau)旋風(fēng)過(guò)境之后,充滿活力的裝飾藝術(shù)運(yùn)動(dòng)(Art Deco)由法國(guó)“咆哮”而至,開始影響1920年后的整個(gè)世界。
Art Deco將更為鮮明的色彩、機(jī)械美學(xué)與純粹的裝飾線條奇妙組合到一起,幾乎滲透到了那個(gè)時(shí)代的所有行業(yè)和學(xué)科。紐約的克萊斯勒大廈被許多人認(rèn)為是裝飾藝術(shù)建筑的巔峰之作。
新風(fēng)潮與極盡華美的衣衫裙帷、燈紅酒綠的奢華派對(duì)、徹夜不眠的爵士旋律,共同渲染出一段被稱為“咆哮年代”的獨(dú)特歷史。


“為了編織我至高的花冠,應(yīng)該收羅一切日月星辰、歲月韶光?!?/span>“裝飾藝術(shù)是人類需要愉悅和逃亡的反映?!?/span>
—1925裝飾藝術(shù)博覽會(huì)入口標(biāo)語(yǔ)▼時(shí)逢一戰(zhàn)結(jié)束,一位俄裔法國(guó)青年受殿堂級(jí)女裝設(shè)計(jì)師Paul Poiret舉薦,開啟了與美版芭莎Haper's Bazar雜志的合作,并牢牢占領(lǐng)后者的封面逾22年。
1915年《Vogue》和《Harper’s Bazaar》向他伸出橄欖枝。Erte隨機(jī)選了芭莎,在二十年間的合作中,創(chuàng)作了250個(gè)雜志封面,上千頁(yè)的設(shè)計(jì)插圖。
《飲露》

“戲弄輕風(fēng),跟浮云絮語(yǔ)低吟”/《夏日微風(fēng)》


《心之所選》

他是貴族后裔羅曼·德·蒂爾托夫(Romain de Tirtoff),19歲違背父愿而前往巴黎求學(xué),后進(jìn)入Paul Poiret工作室。為不使家族蒙羞,Romain另取藝名Erté。從此,世界上少了一名海軍軍官,卻榮獲一位不可多得的藝術(shù)家。


Romain de Tirtoff(1892-1990)是俄國(guó)貴族后裔,從小展露藝術(shù)天賦,6歲時(shí)就開始給母親設(shè)計(jì)衣服,對(duì)接替父親的官職毫無(wú)興趣。
自幼浸淫在圣彼得堡馬林斯基劇院,無(wú)怪乎Erté天然地醉心于戲劇與時(shí)裝。事實(shí)上,他的靈感來(lái)自多元的文化和歷史:俄羅斯肖像畫、拜占庭馬賽克、希臘陶器以及印度和埃及藝術(shù)。
他也對(duì)神秘的東方元素做過(guò)不少藝術(shù)的詮釋/《舞者》
《叁孫和大麗拉》
《亞洲公主》Erté如饑似渴地博采眾長(zhǎng),卻從中蛻變出獨(dú)樹一幟的風(fēng)格——充滿著詩(shī)樣的浪漫情愫和無(wú)盡藏的幻想。作品一經(jīng)出版即引發(fā)轟動(dòng),竟至成為20世紀(jì)裝飾藝術(shù)的象征。

《決斗》
他的創(chuàng)作風(fēng)格萌芽于戲劇,題材萬(wàn)千。/《丑角》在常見的鏡框式舞臺(tái)的構(gòu)圖下,Erté的繪畫往往不乏生動(dòng)的敘述品質(zhì),充滿故事和戲劇性,讓人驚喜不已。日后,他更是“將戲劇帶入了時(shí)尚領(lǐng)域”(已故評(píng)論家布萊恩·休厄爾Brian Sewell語(yǔ))。
他甚至被認(rèn)為重塑了時(shí)尚被看待的方式,使之成為一種藝術(shù)表演。
今晚,月亮進(jìn)入無(wú)限慵懶的夢(mèng)中,像在重疊的墊褥上躺著的美人/《睡美人》
《羅曼蒂克的消亡》
《慵懶》

上世紀(jì)的齊格飛富麗秀舞臺(tái)與服飾常有艾蒂的設(shè)計(jì)
在服裝與面料上,他獨(dú)具一格的廓形、不對(duì)稱裙擺、將西裝中性化(改革為男女皆宜)深深影響了后代包括 Yves Saint Laurent 和 Oscar de la Renta等一眾時(shí)裝設(shè)計(jì)師。



90年代以降,John Galliano、Alexander McQueen、CHANEL、Gucci亦紛紛推出獻(xiàn)給 Erté的系列高定。



LANVI2021早春系列其設(shè)計(jì)遺作為藍(lán)本,融入印花圖案。3、
在首屈一指的雜志歷練20載,Erté的功夫漸入臻境。他無(wú)不高超地融匯拜占庭,洛可可,新藝術(shù),和東方風(fēng)格——他總是構(gòu)圖均衡,用色和諧,卻無(wú)疑充滿了一種舍我其誰(shuí)的大膽,一如所塑造的女性形象。



有時(shí),Erté的立意如此叫人稱奇,頗有些畫不驚人死不休的膽魄!在他畫中,仿佛狂歡才是天然秩序,而釋放則是天賦的人格。
他最杰出的作品之一是歷時(shí) 50 多年才最終完成的 字母繪畫系列。所有 26 個(gè)字母均以精致的人形復(fù)制,以向視覺和排版方式的女性形式之美致敬。該系列至今仍成為許多設(shè)計(jì)師的參考和靈感。無(wú)論是摘星逐月、驕矜嫵媚的元?dú)馀?,還是頷首低回、遺世獨(dú)立的孤絕名伶,他都以 “豪華的飾物賦予她得意的神情”,令她們擁有使人沉淪的千姿萬(wàn)狀。


一場(chǎng)花瓣雨,就可以照亮這“像太古混沌似的茫茫黑夜”

有時(shí),他鐘情構(gòu)筑于精美中的瘋狂,如同一闕《惡之花》。
“天真無(wú)邪與放浪的結(jié)合,給她的變形添上了新的魅力。”絲絲堪比墮落天使的溫存,擾亂你靈魂的休憩狀態(tài)。

《數(shù)字系列-9》

女子裙裝的背后隱匿了一只黑貓,發(fā)現(xiàn)了嗎?

《數(shù)字系列-3》
只有深入到畫里,才可體察天才的神奇與精妙。
每一個(gè)細(xì)節(jié)極盡華麗,非一眼能望盡;每一個(gè)局部,都足夠你長(zhǎng)久流連。

《鳳凰》
《鳳凰》
《翡翠花瓶》初看起來(lái)畫面異常紛繁、千回百轉(zhuǎn) 。但你又能清晰感受到其內(nèi)精心布置的秩序美。橫縱交錯(cuò)、疏密有致的線條藤蔓般生長(zhǎng),翩若驚鴻,宛若游龍。

堅(jiān)定而明確的線條使得畫面繁而不亂,流暢熨帖,引起極度舒適 。/《黑桃1》

華麗醒目的用色,就像展示窗一樣惹人注目。著色不多卻精準(zhǔn),涇渭分明亦使得沖擊力十足。

《四季-春》
《秋千》
我們仿佛能看到Erté揚(yáng)鞭駕馭著Art Deco的車馬,對(duì)一切顏色和線條信手拈來(lái),指揮若定。魔術(shù)般地,一股絢麗奪目的浪漫洪流卷裹了你,忽而又化成無(wú)形的藝術(shù)巨手把你碎成輕塵。
艾蒂將自己設(shè)計(jì)的戲袍為演員試衣與此同時(shí),從巴黎、紐約,到倫敦,他為音樂劇和舞劇制作了數(shù)千套戲服和布景。他的美學(xué)還在珠寶、電影、室內(nèi)設(shè)計(jì)等一系列領(lǐng)域蓬勃發(fā)展,百老匯、好萊塢明星和歐洲貴族都是他的擁躉。
1920年代為巴黎歌舞演出繪制的宣傳海報(bào)
舞臺(tái)設(shè)計(jì)
著名的《馬勒第二交響曲》的封面采用了的系列畫作之一勝利之翼Erté之成名,固然和時(shí)代大氣候有關(guān)系,然而他不屑于卷入幾度輪轉(zhuǎn)的時(shí)代漩渦,他屬于領(lǐng)跑者,更屬于堅(jiān)守者。對(duì)于如何去刻畫、表現(xiàn)這些極致的美,Erté可謂是用盡了一生。
60 年代后期Art Deco回潮,人們追溯20年代的裝飾風(fēng)大師,發(fā)現(xiàn)Erté依舊活躍,他超越時(shí)代的作品因此得到復(fù)興。二戰(zhàn)打響時(shí),Art Deco不可避免地式微了。而曾讓人們得以在陰霾之下欣賞美的時(shí)尚插畫,穿越戰(zhàn)爭(zhēng)、經(jīng)濟(jì)危機(jī)等特殊時(shí)期,也終于在攝影技術(shù)成熟的世紀(jì)下半葉,退居二線。
Erté的裝飾藝術(shù)風(fēng)格插畫60年代,高齡的Erté不改對(duì)接觸新事物的好奇,他嘗試使用失蠟法鑄造青銅雕塑,后紛紛被英國(guó)V&A博物館、紐約大都會(huì)藝術(shù)博物館、洛杉磯藝術(shù)博物館收藏。

作品在巴黎、倫敦、紐約和東京成功展出,1967年,大都會(huì)博物館購(gòu)買了170件他的作品。一切都不可能回到從前,但以Erté為代表的藝術(shù)作為一種裝飾風(fēng)格的魅力,仍在當(dāng)代文化中無(wú)遠(yuǎn)弗屆,持續(xù)激發(fā)對(duì)話和收藏家的熱情。

從 2017 年的奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮,設(shè)計(jì)師 Derek McLane 以斜面背景和水晶窗簾為特色的裝飾藝術(shù)主題布景。

拿破侖Erte珍藏干邑白蘭地是所有干邑白蘭地中,被視為最具有收藏價(jià)值的藝術(shù)品。/酒標(biāo)由Erte繪制。
提起澳門,幾乎無(wú)人不知頂級(jí)私人會(huì)所紅伶。由陳幼堅(jiān)先生領(lǐng)銜設(shè)計(jì)、系澳門銀河最震撼性的杰作。室內(nèi)處處流露著設(shè)計(jì)師對(duì)Erte的致敬。在生命的最后幾年,這位紳士始終保持著優(yōu)雅、得體、精致的個(gè)人風(fēng)格。98 歲去世時(shí),他已經(jīng)設(shè)計(jì)好自己的葬禮請(qǐng)柬以及棺木。不負(fù)天賦和熱忱,直至最后一刻。
他證明了,一個(gè)人從一事,盡其精微,可以達(dá)到何等廣大的程度,深入至何等境地。


一種真正的風(fēng)格無(wú)需定義,也無(wú)需標(biāo)簽。藝術(shù)史的夜空群星熠熠,但只要目光觸及就能識(shí)別出來(lái)。Erté的作品無(wú)疑擁有這樣的魔力——讓人坐立不安,讓人上癮。
時(shí)代風(fēng)向幾度流轉(zhuǎn),而Erté畢其一生都在踐行拒絕平庸的唯美主義理想。他一定見過(guò)了最美的事物、才能做到只描繪誕生于理想中的圖景。沒有早逝的悲劇因素,沒有驚天動(dòng)地的恩怨婚離來(lái)造成更多傳奇色彩,然而他已來(lái)過(guò),征服過(guò)。
將目光從他的畫上抽離,定一定被震撼的感官,那份快樂也瞬間如夢(mèng)境般退去。此刻好像深深地感到了一個(gè)真正美好時(shí)代的一去不返。暈暈然中再次領(lǐng)悟,最美好的人、事、物永遠(yuǎn)是可一不可再。
快樂不必深刻,誰(shuí)說(shuō)夢(mèng)無(wú)關(guān)真實(shí)?小編 | 秋蟲子收集資料整理報(bào)道

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞