這個問題很有趣,也確實讓很多購買過這些產(chǎn)品的老顧客感到驚訝!要給出一個確切的數(shù)字說“有多少人”知道,是非常困難的,因為這涉及到消費者的認(rèn)知和記憶。
但是,我們可以分析一下哪些“洋牌子”實際上是國貨,以及為什么很多人可能不知道:
"一些典型的例子:"
1. "蜂花 (Bee & Flower):" 這是最典型的例子。蜂花是中國老牌護膚品牌,歷史悠久。但在海外市場,尤其是在非洲等地,它被一些外國公司(如德資的妮維雅母公司漢高,以及聯(lián)合利華等)以不同形式(授權(quán)、合資、收購后重新包裝)銷售,并被許多人誤認(rèn)為是德國或英國的牌子。
2. "白象 (White Rabbit):" 白象也是中國老牌國貨,尤其在牙膏領(lǐng)域很有名。它曾被德資公司(嘉娜寶)在中國大陸以外的一些國家銷售,并使用了“CeraVe”這個品牌。后來白象將CeraVe品牌收回,但這段歷史導(dǎo)致很多人對其身份產(chǎn)生誤解。它在中國大陸的產(chǎn)品也非常受歡迎。
3. "阿膠糕品牌 (如東阿阿膠):" 阿膠是中國傳統(tǒng)的滋補品,以山東東阿阿膠最為著名。雖然東阿阿膠本身是國貨,但市場上存在大量其他品牌的阿膠糕,其中一些可能由不同的企業(yè)生產(chǎn),甚至有外資背景,但都被
相關(guān)內(nèi)容:
你是不是也曾經(jīng)覺得,那些名字帶英文、店鋪裝修像日韓的牌子,一定比國產(chǎn)的高級?

現(xiàn)在回頭看看,那些你曾經(jīng)以為的“洋牌”,早就不聲不響地?fù)Q上了中國血脈。

Me&City去年請了龔俊當(dāng)代言人,不是為了裝洋氣,是為了告訴年輕人:我們不是那個只會賣便宜T恤的土品牌了。

他們把東方極簡主義縫進大衣領(lǐng)口,把水墨感的線條藏進西裝袖口,財報上27%的增長不是運氣,是把“國潮”兩個字從營銷口號,變成了設(shè)計語言。

名創(chuàng)優(yōu)品在紐約時代廣場開的那家店,門口擺的不是櫻花和和風(fēng)燈籠,是故宮聯(lián)名的青花瓷香薰、敦煌飛天紋樣的手機殼。

它不再靠“日系”人設(shè)騙流量,而是直接把中國審美搬進海外消費者的客廳。

你買的是一個杯子,但他們賣的是你小時候奶奶家柜子里那套瓷碗的魂。

UR的72小時快反供應(yīng)鏈,不是為了追爆款,是為了讓你今天看中一件衣服,明天就能穿上身,后天還能改版。

他們建了亞洲最大的中國人體型數(shù)據(jù)庫,不是為了迎合西方版型,是終于有人愿意認(rèn)真研究我們肩膀怎么寬、腰線怎么收。

ZARA能快,但穿起來總像借來的衣服;UR能貼身,是因為它知道你不是別人的復(fù)刻版。

百麗收購法國輕奢品牌Clergerie,不是為了鍍金,是想把中國人的腳型數(shù)據(jù),變成全球定制的標(biāo)準(zhǔn)。

你去他們店里的3D量腳機一站,三分鐘出鞋模,不是噱頭,是真正在解決“為什么國產(chǎn)鞋總夾腳”的老問題。

以前我們覺得大牌才配談定制,現(xiàn)在發(fā)現(xiàn),真正懂你腳的人,可能就在你家樓下。
你不再迷信洋名字了,不是因為你愛國,是你終于發(fā)現(xiàn):那些曾經(jīng)讓你覺得“高大上”的標(biāo)簽,其實空洞得像商場里吹著冷氣的模特。
真正讓你心動的,是衣服穿起來不顯胖、鞋子走一天不磨腳、杯子用三年還像新的——這些,跟產(chǎn)地沒關(guān)系,跟設(shè)計、技術(shù)、對人的理解才有關(guān)。
我們不是在支持國貨,我們是在拒絕被欺騙。
那些曾經(jīng)靠名字唬人的品牌,要么真改了,要么被淘汰。
而真正活下來的,早就不需要“偽洋牌”這層皮了。
他們不用解釋自己是誰,你一穿上,就知道:哦,這東西,懂我。

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞