這句話可以翻譯成英文,有幾種表達方式,側(cè)重點略有不同:
"選項一 (比較直接):"
> GDC Show 2019 visited Shunde, initiating design dialogues.
"選項二 (稍顯正式):"
> The GDC Show 2019 journeyed to Shunde, kicking off design dialogues.
"選項三 (強調(diào)地點和活動):"
> Shunde welcomed the GDC Show 2019, where design dialogues were launched.
"選項四 (更簡潔):"
> GDC Show 2019 went to Shunde for design dialogues.
"解釋:"
"GDC Show 2019": 專有名詞,通常保留英文。
"前往順德 (qùwǎng Shùndé)": "Visited Shunde", "went to Shunde", "journeyed to Shunde", "welcomed the GDC Show 2019 to Shunde".
"開啟 (kāiqǐ)": "Initiating", "kicking off", "launching", "starting".
"設(shè)計對話 (shèjì duìhuà)": "Design dialogues".
你可以根據(jù)具體的語境和想要強調(diào)的重點選擇最合適的翻譯。
相關(guān)內(nèi)容:

記者獲悉,由深圳市平面設(shè)計協(xié)會主辦,雅文品牌設(shè)計機構(gòu)、順德新能源汽車小鎮(zhèn)、ODA有機設(shè)計聯(lián)盟承辦,廣東省高職教育藝術(shù)設(shè)計專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會、順德職業(yè)技術(shù)學(xué)院設(shè)計學(xué)院、順德青年企業(yè)家(青商)協(xié)會、佛山市順德區(qū)室內(nèi)設(shè)計行業(yè)協(xié)會、 順德電子商務(wù)協(xié)會、佛山市順德區(qū)工業(yè)設(shè)計協(xié)會、佛山市順德區(qū)家具協(xié)會、順德香云紗協(xié)會、佛山市順德區(qū)廣告協(xié)會協(xié)辦的“GDC Show 2019 在順德”系列活動,于9月28日在順德舉行。
此次活動特別到高少康、管普查、鄧海桂三位知名設(shè)計師前往順德,分享他們的實踐經(jīng)驗及創(chuàng)作思考,傳遞GDC Award 2019新的競賽理念,同時亦到宗明明、廖榮盛、楊廣良、李林鴻四位極具聲譽的嘉賓,與順德本地師生以及當(dāng)?shù)卦O(shè)計界共同展開交流,激蕩思潮。
順德人對美食的認真和鉆研勁兒完全不輸他們放在經(jīng)濟上的心思,因位于廣府文化腹地,受到經(jīng)商文化的深刻影響,碧桂園、順豐、美的等28個國家級品牌誕生于順德,“順德制造,中國驕傲”已經(jīng)不是一句掛在口頭上的Slogan,注重科技創(chuàng)新與管理創(chuàng)新、品牌與集群發(fā)展,注重標準化與行業(yè)先鋒、產(chǎn)業(yè)協(xié)調(diào),“順德制造”的模式價值。
GDC Show致力于打破設(shè)計邊界,將設(shè)計價值從學(xué)術(shù)延伸至文化、產(chǎn)業(yè)、生活、教育等更具體而長效的層面,并由此將全國設(shè)計力量深度激活,構(gòu)建一個超越地理空間、行業(yè)壁壘的設(shè)計生態(tài)共同體。
編輯 程思瑋

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞