哈哈,你說的應(yīng)該是"安踏 (ANTA)" 和 "李寧 (Li-Ning)" 吧?
它們確實是在品牌升級過程中,給自己的主品牌取了新的、更中文名的代號,很多人開玩笑說它們“改姓”了:
1. "安踏 (ANTA)" 改為 "“安踏體育” (ANTA Sports)"
2. "李寧 (Li-Ning)" 改為 "“李寧體育” (Li-Ning Sports)"
這個變化是它們品牌戰(zhàn)略升級的一部分,旨在體現(xiàn)從單一產(chǎn)品品牌向綜合性體育集團的轉(zhuǎn)變,聽起來更正式、更大氣,也更符合中文語境?,F(xiàn)在大家可能更多叫它們“安踏體育”和“李寧體育”了。
是不是這個意思?
HIS時尚網(wǎng) > 時尚 >